Plano Sobre a Civilização dos Índios do Brasil

Edição semidiplomática do Plano Sobre a Civilização dos Índios do Brasil, composto de 104 fólios, escrito, em meados do século XVIII, por Domingos Alves Branco Moniz Barreto, brasileiro, nascido na Bahia, em 1748, militar e culto, conforme Santos (2014). O documento aborda, especificamente, a civilização dos índios do interior da Bahia, no referido século. Dele há várias cópias manuscritas, que circularam entre pessoas influentes e autoridades da época, incluindo o príncipe D. João; a única versão impressa de que se tem notícia, todavia, foi publicada na Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro (IHGB), por Gonçalves Dias, famoso escritor e intelectual do século XIX. Tendo em vista as constantes variações temporais que circundam a produção das cópias do manuscrito, optou-se, entre as versões que existem em Portugal, pelo manuscrito da Biblioteca Pública de Évora (BPE), com data de 1790, por ser essa a versão mais recente, que apresenta datação. A coleção em questão colabora para a discussão sobre a história social e linguística do português brasileiro, trazendo informações importantes sobre a Educação e políticas linguísticas na Colônia, em setecentos, no período pombalino.


Coleção Documental Manuscritos sobre Línguas Indígenas do Brasil

Trata-se, especificamente, do Códice 69, depositado na Universidade de Coimbra, nas coleções Digitalis, denominado “Gramatica da lingua geral do Brazil, com hum Diccionario dos vocabulos mais uzuaes para a intelligencia da dita língua”, que integra um conjunto de seis manuscritos sobre línguas indígenas do Brasil, de meados do século XVIII. Os demais códices são: Códice 81 “Diccionario da Lingua geral do Brasil que se fala em todas as villas, Logares e Aldeas deste vastissimo Estado”; Códice 94 “Diccionario da Lingua Brasilica”; Códice 148 “Miscelânea onde se encontra um estudo sobre os significados de alguns termos e phrases da lingua brasílica”; Códice 601 “Carta de Felipe III relativa à evangelização do Brasil pelos padres da Companhia de Jesus”; Códice 1089 “Doutrina Christan em lingoa geral dos indios do estado do Brasil e Maranhão composta pelo pe. Betendorff, traduzida em lingoa irregular e vulgar usada nestes tempos”. O códice 69 é composto por textos linguísticos: "Gramática da língua geral do Brasil"; "Diccionario da Lingua Geral do Brasil - Bilíngue" (português-língua geral); "Lista de graus de parentesco - Bilíngue" (português- língua geral) e "Lista com os nomes da parte do corpo - Bilíngue" (português - língua geral)"; "Tabela com os artigos, pronomes e dativos de proveito" e "Lista de advérbios"; também por textos religiosos: "Doutrina Cristã na lingua geral"; "Confessionario"; "Pratica para ajudar a bem morrer"; "Calendário com os dias em que os indios têm de jejuar e ouvir a missa". Além de textos linguísticos e religiosos, compõem o códice 69 dois textos menores: "Ao leitor" e "Advertência". O documento foi escrito por três missionários e apresenta marcas de oralidade.